maandag 08 februari 2010 Er zijn 20 reacties deze week Blog

Laat ik maar met de door in the house vallen vandaag staat de Engelse taal hier centraal.
Van mijn lieve buuf kreeg ik voor mijn birthday een book met allerlei prachtige Engelse zinnen and very soon the quarter fell, and the bullet was through the church! I made my brest wet so that it would be like I speak English from house out. 

Oeps, sorry I’m walking to hard from staple, ik zal even vertalen, het komt er op neer dat ik not ate any cheese of the English language en ik besloot dus het boekje te gebruiken om English to learn. Ik ben het boekje step for step through gaan nemen en veel people dachten die is not good wise. Maar ik dacht make it a little, I know well better, you can me what! I didn’t want to sit with my mouth full teeth any longer nor did I want to be sitting for bacon and beans wanneer er English werd geproken. I was walking behind met English and my English was too much wet fingerwork. Many people said: “It does not have sin to do that.”, but as I have not fallen on my behind head, it had to be possible to make the behindstand disappear as snow for the sun.

You will by now have fallen from your small stick, and you must have thought: “Now breaks my wooden shoe!”, but as you can see I have bitten myself fast in this subject and I worked myself the blubbers and now you can not drive the spot with me anymore als het op English aankomt.
You can now throw me for de lions, and I won’t sit down by the packages anymore! Oké my English still needs refinery here and there, but the book has toned me how well to do it, vinden jullie ook niet? 

I’m not clapping out of the school when I tell you that it tastes for more! But now we must go over to the order of the day, but keep this site in the holes, because I’m keeping something behind the hand! 

 

Hoewel jullie natuurlijk allemaal vloeiend Engels spreken zal ik mijn verhaaltje toch even voor jullie vertalen dan weten jullie tenminste zeker dat ik ook begrijp wat ik zeg! {#knipoog}

Laat ik maar met de deur in het huis vallen vandaag staat de Engelse taal hier centraal.
Van mijn lieve buuf kreeg ik voor mijn verjaardag een boek met allerlei prachtige Engelse zinnen en zeer snel werd de legerplaats ingenomen, en de kogel was door de kerk! Ik maakte mijn borst nat zo dat het zou zijn of ik Engels sprak van uit mijn huis. 

Oeps, sorry ik loop te moeilijk van het nietje, ik zal even vertalen, het komt er op neer dat ik geen enkele kaas at van de Engelse taal en ik besloot dus het boekje te gebruiken om Engels te leren. Ik ben het boekje stap ten gunste van stap door gegaan en veel mensen dachten die is niet goed wijs. Maar ik dacht maak het een kleintje, ik weet goed beter, je kunt iets voor mij in een blik doen! Ik wilde niet meer zitten met mijn mond vol met tanden en wilde er niet meer in plaats van spek en bonen bij zitten wanneer er Engels werd gesproken. Ik liep achteraan met Engels en mijn Engels was te veel nat vingerwerk. Veel mensen zeiden; “Het heeft geen zonde om dat te doen.”, Maar aangezien ik niet op mijn achterste hoofd ben gevallen moest het mogelijk zijn om de achterkraam te laten verdwijnen als sneeuw voor de zon.

Jullie zullen nu vast van jullie kleine stokje zijn gevallen en jullie zullen gedacht hebben: “Nu begeeft mijn klomp het!”, maar zoals jullie kunnen zien ik heb mijzelf snel gebeten in dit onderwerp en heb mijzelf de walvisspekken gewerkt en nu kan je de puist niet meer met me rijden als het op Engels aankomt.
Je kan me nu in plaats van de leeuwen gooien, en ik ga niet meer naast de pakketten zitten! Oké mijn Engels heeft hier en daar nog een beetje een raffinaderij nodig, maar het boek heeft me geïntoneerd hoe goed het te doen, vinden jullie ook niet?

Ik ben niet buiten de school aan het applaudisseren als ik jullie vertel dat het voor meer smaakt! Maar nu moeten we overlopen naar de orde van de dag, maar houdt deze site in de gaten, want ik houd iets vast achter de hand!

(De zinnen waar dit verhaal uit bestaat komen deels uit het boek ‘We always get our sin’ van Maarten Rijkens en deels van mijzelf. Het verhaal is natuurlijk van mijzelf!)

About the Author

Elmar

20 Reacties

  1. Rietepietz

    you take us in de mailing……do you? whahahahaha !

  2. Elise

    Dat boek hebben wij ook hahah, je maakt er een lekker potje van ..heerlijk jouw humor.

    Weet je dat ik geen puf meer heb ..ik ga mijn bed in en twitter morgen weer met je

     

    groetjes ELise

  3. marjolein vh pl.

    Ha ha… de mixtaal van je verhaal is wel het leukst om te lezen  :))

    I have genoten :))

  4. Renesmurf

    De boel door een internetvertaalmachinne halen kan ook veel gekke dingen opleveren, maar een smurf blijft meestal een smurf.

  5. Me!

    I do not speak English very well, maar dat komt nog wel…

  6. Hanny

    Een boekje van een schrijver met die achternaam kan niet anders dan een leuk boekje zijn. hahahaha

    I can button up no rope! {#knipoog} {#knipoog}

  7. Jan K.

    Aah … now I understand … You are going into literary larycook … 🙂

  8. klaproos

    doet me  denken  aan  martien  brozius die had  ook ooit zo’n  stuk:-)

     

    “hilarisch  elmar”

     

     

  9. Gisella

    hihi hoe kom je de winter door :):) maar het is wel een heel leuk cadeau.

     

    ben benieuwd wat je voor ons nog in petto heb.

  10. FietsMargreet

    Een enig verhaal in je “steenkolen Engels”. Zo noemden ze dat tenminste vroeger. Ikzelf kan aardig overweg met de Engelse taal na anderhalf jaar aupair in Newcastle upon Tyne, dus in het Noorden van Engeland. En daar spraken ze Queens English, dus de min of meer Amerikaanse manier van Engels in Nederland werd er gelijk uitgeramd: niet door de ouders, maar door de 4 kinderen, want die zijn medogenloos, maar goede leermeesters!

    Sukses met je boekje! En ben benieuwd naar een vervolgverhaal!

    Groetjes

  11. www.brillie.nl

    Ik ben geheel voor de Duitse taal, kan je zo lekker met meezingen. Slallala.

  12. Billy

     

    ik ben altijd een talenknobbel geweest, Engels is dan ook geen enkel probleem voor me. Natuurlijk, enkele meer technische woorden of zo, daar kan ik ook wel ‘s een woordenboek voor nodig hebben. Maar meestal heb ik weinig problemen

    Succes met de cursus, Elmar!

  13. Plato

    Ik ben helemaal overdonderd door je creatieve taalgebruik. Elke zin is werkelijk te grappig voor woorden. Even dacht ik: ze gaat het nog echt vertalen ook, maar nee, het bleef gewoon hartstikke leuk. Ik ben helemaal flabbergasted van dit logje. Van mij mag je op deze log eindeloos je verdere pogingen becommentariëren, breed uitmeten en doorspekken met deze humor.

    Because when I read that, you can carry me completely away. What a nice logje was dit. A big smile lies over my head and I can’t hold my pies anymore from laughing.

    Vertaling uiteraard: Want als ik dat lees kun je me helemaal wegsjouwen. Wat een leuk logje was dit. En grote grijns liegt over mijn hoofd en ik kan mijn appeltaarten niet meer vasthouden van het lachen.

  14. Carla

    Je hebt er een zéér vermakelijk verhaal van gemaakt!!

  15. Leo

    It is that i walked the Englishe dreven often genoeg, because anders I would not have known what in hell you were spreking about….Heerlijk this sort of English, I once had a collega that spookaspak so de Deutsche language when visiting the Easter-buren….we had a lot of laughs about it…..

  16. Annette

    Ik lig ook altijd dubbel bij die reklame van Eneco met dat busreisje. Ik had vroeger een manager, die ook op die manier tegen zijn hoge gasten sprak. Wij, kantoormeiden, lagen dan in een deuk. Niet echt goed voor je imago als baas!

    Leuk gedaan, Elmar. Je hebt me aan het lachen gemaakt!

  17. Etje

    Dat ziet er een leuk boekje uit, ga er eens achter zoeken in de bib

  18. Morgaine

    hahaha ja net als de wind reclame, windenergie enzo, ook al zo irritant, hahahaha

     

    XXX

  19. Malou

    Het doet me denken aan die tv reklame over wind

     

  20. Jan

    Leuk kado-idee….  ook erg leuk gebracht. Ik kijk uit naar wat je achtergehouden hebt. Groet, Jan.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

CommentLuv badge

Optionally add an image (JPEG only)